"better an egg in peace than an ox in war" 단어의 한국어 의미

"better an egg in peace than an ox in war"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

better an egg in peace than an ox in war

US /ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/
UK /ˈbetə ræn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɒks ɪn wɔː/
"better an egg in peace than an ox in war" picture

관용구

전쟁터의 소보다 평화로운 때의 달걀 하나가 낫다

it is better to have a small, simple thing in a peaceful environment than to have something large or valuable in a state of conflict or danger

예시:
He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
그는 스트레스가 많은 임원직보다 가족 근처의 저임금 직업을 선택하며, 전쟁터의 소보다 평화로운 때의 달걀 하나가 낫다고 믿었다.
They decided to settle the dispute out of court; after all, better an egg in peace than an ox in war.
그들은 법정 밖에서 분쟁을 해결하기로 했다. 결국 전쟁터의 소보다 평화로운 때의 달걀 하나가 낫기 때문이다.